Miranda do Douro: Dia da Língua Mirandesa com visita do Secretário de Estado da Cultura
O Secretário de Estado da Cultura, Alberto Santos, participou na comemoração do 27º aniversário do reconhecimento oficial da Língua Mirandesa (17 de setembro de 1998), numa cerimónia realizada na Escola Básica e Secundária (EBS) de Miranda do Douro, onde foram apresentados a nova Estrutura de Missão, o livro “Bai Pedro Bai” e o projeto “Ourrieta las Palabras”.
A comemoração realizou-se na manhã desta quarta-feira, dia 17 de setembro, na Escola Básica e Secundária (EBS), em Miranda do Douro (EBS), onde os alunos receberam o Secretário de Estado da Cultura, Alberto Santos e a presidente do Município de Miranda do Douro, Helena Barril, com uma dança dos pauliteiros de Miranda.
Seguiu-se depois a cerimónia no auditório da escola, repleto de alunos dos 5º e 6º anos, onde o diretor do Agrupamento de Miranda do Douro, professor António Santos, deu as boas-vindas ao membro do XXIV Governo Constitucional e afirmou que a escola é uma peça central nesta luta pela sobrevivência da língua mirandesa.
«É uma honra para o Agrupamento de Escolas de Miranda do Douro (AEMD) receber as comemorações do Dia da Língua Mirandesa, este ano com a presença do senhor Secretário de Estado da Cultura, Alberto Santos, a presidente do Município de Miranda do Douro, Helena Barril e o escritor, António Mota, para a apresentação do livro “Bai Pedro Bai”. disse o diretor do AEMD.

A presidente da Câmara Municipal de Miranda do Douro, Helena Barril, realçou o valor cultural da língua mirandesa, como marca identitária da Terra de Miranda e informou que a nova estrutura de missão para a promoção do mirandês vai iniciar funções no próximo mês de novembro.
“Esta nova organização pública vai ser constituída pelo comissário, Alfredo Cameirão e dois subcomissários, Susana Ruano e Paulo Meirinhos. Terá também uma equipa administrativa, formada com um técnico superior, um administrativo(a) e um assistente operacional. A Estrutura de Missão vai ficar sediada na antiga Casa dos Magistrados, na cidade de Miranda do Douro e tem como missão a realização de atividades de promoção e divulgação da língua mirandesa, como por exemplo, a criação de materiais didáticos e a formação de professores de mirandês”, avançou.
Outras das funções da Estrutura de Missão é desenvolver e implementar programas de ensino do mirandês nos diversos níveis de escolaridade, apoiar a tradução e edição de obras literárias e científicas, a produção de conteúdos audiovisuais, em mirandês, entre outras iniciativas.
Na visita a Miranda do Douro, o Secretário de Estado da Cultura, Alberto Santos, afirmou ser um imperativo “não deixar que a língua mirandesa se cale para sempre”.
“Quando uma língua morre é um olhar sobre o mundo que desaparece. O futuro do mirandês não depende só do governo, nem do município de Miranda do Douro, depende de cada adulto, jovem e criança. Por isso, encoraja-vos a falarem o mirandês, cantem-no e escrevam-no!”, encorajou o governante.
No âmbito do 27º aniversário do reconhecimento oficial da Língua Mirandesa, realizou-se também a apresentação (e oferta) do livro “Bai Pedro Bai”, aos alunos dos 5º e 6º anos. O livro é uma tradução em mirandês, feita por Carlos Ferreira e Alice Ferreira, da obra “Pedro Alecrim”, do escritor António Mota.
A comemoração do Dia da Língua Mirandesa encerrou com a apresentação do projeto “Ourrieta las Palabras – Adonde mana la Lhéngua”. O projeto está a ser desenvolvido por Susana Ruano e Alcides Meirinhos, da Associação de Língua e Cultura Mirandesa (ALCM) e tem por finalidade valorizar o património Cultural Imaterial.
“Através da compra de equipamento audiovisual para gravação de testemunhos orais em língua mirandesa, estamos a recolher e transcrever conteúdos, para a criação da Casa Virtual da Língua Mirandesa. Outra iniciativa é criar um caminho ou itinerário cultural turístico em língua mirandesa. Pretendemos ainda desenvolver atividades de comunicação e divulgação do projeto, como a realização em Miranda do Douro, de um congresso dedicado à literatura infanto-juvenil, em línguas minoritárias”, indicaram os membros da ALCM.

A língua mirandesa foi reconhecida oficialmente a 17 de setembro de 1998, com a aprovação da lei 7/99, que entrou em vigor, com a posterior publicação em Diário da República a 29 de janeiro de 1999.
Relativamente ao atual estado da língua mirandesa, segundo um estudo efetuado pela Universidade de Vigo, em 2023, existam cerca de 3500 pessoas falantes, mas apenas 1500 falavam mirandês no dia-a-dia.
HA